Kosova
Top Channel titron serinë me shqipen e folur nga Kosova, shkakton debat
Një serial i prodhuar në Kosovë, i cili ka nisur transmetimin në median Top Channel në Shqipëri, ka nxitur reagime andej e këndej kufirit.
Drejtues të mediumit shqiptar vendosën që gjatë transmetimit të serialit ‘Rrushe’ tē vendosin edhe titra në shqip, përmes të cilëve synonte që audiencës në Shqipëri t’ua vënte më të lehtë kuptimin e zhargonit të shqipes të folur në serial, transmeton albinfo.ch.
Por kjo shkaktoi reagime të mëdha në rrjete sociale, por edhe humor.
Gjuhëtari Rrahman Paçarizi përmes një reagimi thotë se ky është paragjykim i dialekteve.
“Që doni me pa se qysh doket paragjykimi për varietetet dialektore të shqipes, kqyreni përkthimin shqip të filmit “Rrushe” (po shqip) në Top Channel. Rast per studim”, ka shkruar Paçarizi.
Por ndryshe mendon aktori i këtij seriali, Shkumbin Istrefi.
Ai ka sqaruar se çfarë ka ndodhur me këtë titrim.
“Seriali “Rrushe” ka filluar të shfaqet në Top Channel. Ne transmetim shfaqen edhe titrat në gjuhën shqipe (afërsisht standardi). Po lexoj reagime të ndryshme lidhur me këtë çështje’, ka shkruar ai.
Për më tepër Istrefaj mendon se është mirë që seriali shfaqet me titra shqip për dy arsye kryesore.
“Qe ngjarjen ta kuptojnë edhe personat që nuk mund të degjojnë. Që ngjarja të kuptohet nga secili shqiptar kudo që jeton. Gjuha e folur në serial është gjuhë e folur e karaktereve, në mënyrë që loja të jetë më e natyrshme dhe më e “besueshme” për shikuesin”, thekson ai.
Ndërsa gazetari shqiptar Ermal Mulosmani ka reaguar ndaj kësaj situate duke bërë krahasimin mes fjalëve të folura në film dhe titrave të përkthyer.
Ironia e situatës? – televizioni po përkthen në gjuhën shqipe një film në shqip të Kosovës.
“Topi po transmeton një film kosovar, por…po e përkthen edhe me titra. Sapo një djalë tha “Po po, qe erdha”. Topi e përktheu “Po po, ja, erdha”…” – ka shkruar Mulosmani në Facebook
Megjithatë deri më tani Top Channel nuk ka dalë me ndonjë reagim apo sqarim lidhur me këtë debat të ngritur në Kosovë.
Të tjera nga Kosova
E-Diaspora
-
“Tri Net Film Fest”, në kërkim të historisë përmes filmit shqiptar Të shtunën që shkoi përfundoi në Spreitenbach (AG) festivali i filmit "TriNetFilmFest", i cili këtë vit...
-
13 vjet burgim për shqiptarin që hyri për të vjedhur një shtëpi në Londër
-
Leutrim Aliji, pianisti virtuoz që bashkoi muzikën klasike me shpirtin shqiptar
-
Art Julius Aurel kandidon për parlamentin e Steiermark-ut
-
Rihapet pika shkollore në Rorschach të Zvicrës
Jeta në Zvicër
-
Identifikohet rritje mallrash të paligjshme dhe potencialisht të rrezikshme Çfarë artikujsh konfiskojnë doganierët zviceranë nga dërgesat e huaja?...
-
Zvicra, e fokusuar më shumë në prodhimin e ushqimeve me bazë bimore sesa shtazore
-
Punëdhënësit publikë nuk mund të favorizojnë kandidatët zviceranë në raport me të huajt
-
Zvicër: Tri modele të reja të trenave do të fillojnë të qarkullojnë nga viti 2026
-
530 milionë franga më shumë për forcat e armatosura të Zvicrës